<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://booksandideas.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="en">
	<title>Books &amp; ideas</title>
	<link>https://booksandideas.net//</link>
	<description>Books &amp; Ideas is the English-language mirror website of La Vie des Id&#233;es, a free online journal which has gained a large readership and established itself in France as a major place for intellectual debate since 2007.</description>
	<language>en</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://booksandideas.net/spip.php?id_mot=941&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Books &amp; ideas</title>
		<url>https://booksandideas.net/local/cache-vignettes/L144xH68/siteon0-04014.png?1675949311</url>
		<link>https://booksandideas.net//</link>
		<height>68</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="en">
		<title>Translation and the Meaning of Linguistic Diversity</title>
		<link>https://booksandideas.net/Translation-and-the-Meaning-of</link>
		<guid isPermaLink="true">https://booksandideas.net/Translation-and-the-Meaning-of</guid>
		<dc:date>2012-03-01T11:31:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>Thomas Grillot</dc:creator>


		<dc:subject>internet</dc:subject>
		<dc:subject>judaism</dc:subject>
		<dc:subject>technology</dc:subject>
		<dc:subject>literature</dc:subject>
		<dc:subject>translation</dc:subject>
		<dc:subject>international transfer</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;A translator of twentieth-century writers into English, David Bellos has recently devoted an entire volume to his trade, Is That A Fish in Your Ear? Where does linguistic diversity come from? Can we trust automatic translating machines? Is English a hegemonic language? David Bellos offers insights afforded by his familiarity with &#8220;the extraordinarily subtle business of English as an international language.&#8221;&lt;/p&gt;
		</description>



		
		<enclosure url="https://booksandideas.net/IMG/pdf/20120301_translation-meaning-everything.pdf" length="219906" type="application/pdf" />
		

	</item>



</channel>

</rss>
